○証明書が欲しいのですが?(在学証明書等)
⇒発行申請書をダウンロードし、記入をして学校へ提出してください。
発行申請書が必要な場合は、学校へ連絡してください。
証明書が作成できましたら、学校から連絡します。印鑑(外国籍の方は在留カード)を持って受け
取りに来てください。
郵送を希望する場合は、発行申請書・本人確認書類・切手を貼った返信用封筒を送付してくださ
い。
発行できる証明書
在学証明書 、卒業見込証明書、卒業証明書 成績証明書、教育課程(履修状況)証明書
○ Como façopara solicitar um documento/certificado da escola? (comprovante de matrícula,etc.)
⇒Faça o download (baixe) do formulário de solicitaçãode documento, preencha e entregue para a escola.
Seprecisar do formulário de solicitação de documento, entre em contato com aescola.
A escolaentrará em contato assim que o documento/certificado estiver pronto. Ao retiraro documento, favor trazer o inkan (carimbo) e o zairyu card (se forestrangeiro).
Se desejar fazer o pedido pelo correio, envie o formulário desolicitação, cópia de um documento de identificação do solicitante e umenvelope resposta (envelope selado para enviar o documento).
Formulário de solicitação de documento em PDF (português).pdf
Documentos que podem ser solicitados:
Comprovante de matrícula, certificado de conclusão (previsto),certificado de conclusão, comprovante de avaliação escolar, formulário de cargahorária.
愛知県豊橋市中岩田四丁目1番地の2
TEL:0532-61-2607
FAX:0532-65-1207
Mail:iwata-e@toyohashi.ed.jp
新型コロナウイルス感染症の位置づけが2類相当から5類に移行された5月8日以降の学校における教育活動の対応について
1 マスクの着用について
・健康に問題のない場合には、マスクの着用は求めません。
2 登校前の健康観察、体温チェックについて
・検温、およびその結果の報告は必要ありません。
・登校後、朝の会などで健康観察を行い、健康状態を確認します。
3 手指衛生について
・流水と石けんでの手洗いを励行します。
4 各教科、給食、学校行事などの実施について
・特に制限を設けません。換気の確保に努めます。
5 出席停止の考え方について
・本人が陽性と判明した場合、出席停止期間は「発症後5日間経過し、かつ
症状軽快後1日を経過するまで」となります。
・基礎疾患があるといった合理的な理由があると校長が認めた場合は、感染
不安を理由に学校を休んでも、欠席として扱いません。
6 登校の制限について
・同居家族の症状によって、登校に制限を加えることはありません。
・お子さんの体調が普段と異なる症状がある場合は、自宅での休養をお願い
します。
7 その他
・臨時休業になる場合や、感染症などにより出席停止になる場合には、学習
の機会の保障として、オンライン授業を行います。